1 00:00:07,007 --> 00:00:07,966 这太愚蠢了 2 00:00:07,966 --> 00:00:10,802 我们怎么从上一集开始 就在排同一条队? 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,762 可能要花很长时间 所以才棒呀 4 00:00:12,846 --> 00:00:13,930 我们到底往前挪动了吗? 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,891 我是没有 为了节省体力 我每天都限制自己的行动 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,435 要是我遇见蒂姆·波顿了 7 00:00:18,435 --> 00:00:21,896 我就可以给他一拳 他抄袭我说话的语气 8 00:00:21,980 --> 00:00:23,898 万幸 我们不能再排队了 9 00:00:23,982 --> 00:00:26,401 我们得回去看我每天早上播放的 10 00:00:26,401 --> 00:00:28,194 关于天下大乱的视频 11 00:00:28,278 --> 00:00:30,196 不用 兄弟 我已经下载在手机里了 12 00:00:30,280 --> 00:00:33,700 什洛浦星曾是个完美的乌托邦 直到被小行星撞上 13 00:00:34,909 --> 00:00:37,287 一百个成人分到了一只噗宝... 14 00:00:37,412 --> 00:00:39,873 我们真要一集一集地这样下去 15 00:00:39,873 --> 00:00:43,418 佯装我们是《24小时》那种 广受好评的电视剧吗 16 00:00:43,418 --> 00:00:45,587 我们困在了一个已经人口过密的星球 17 00:00:45,587 --> 00:00:46,838 一直都是我在说话 18 00:00:46,838 --> 00:00:48,798 抱着噗宝的人是我 我叫科尔沃 19 00:00:48,882 --> 00:00:50,717 这是我的演出 我刚刚摔掉了噗宝 20 00:00:50,717 --> 00:00:52,052 我们真要这样吗 21 00:00:52,052 --> 00:00:53,428 宝贝儿 我们这集还在排队呢 22 00:00:53,553 --> 00:00:55,055 天啊 制作粗糙 低成本的一集 23 00:00:55,055 --> 00:00:57,057 他们感情丰富 24 00:00:57,057 --> 00:01:00,018 他们不知道 可以让自己的情绪平静下来 25 00:01:00,018 --> 00:01:01,561 然后好好生活 26 00:01:04,564 --> 00:01:06,316 你说的话总是与众不同 27 00:01:06,316 --> 00:01:07,275 是吗? 28 00:01:08,902 --> 00:01:10,487 该死 特里 这太糟糕了 29 00:01:10,487 --> 00:01:12,197 我们什么时候做一些有趣的事情? 30 00:01:12,197 --> 00:01:13,114 拭目以待吧 31 00:01:13,198 --> 00:01:15,366 我们即将做一件很棒的事 32 00:01:18,244 --> 00:01:19,954 爽吧 春巴选手? 33 00:01:20,038 --> 00:01:22,290 我不认为往前挪动是一种成就 34 00:01:22,290 --> 00:01:24,250 你不懂 这条队很罕见 35 00:01:24,334 --> 00:01:26,961 这是我们专业排队人士所说的五级 36 00:01:27,045 --> 00:01:28,546 你把这像飓风一样分了等级? 37 00:01:28,630 --> 00:01:30,799 是的 严格来说 这条队叫琳达 38 00:01:30,799 --> 00:01:32,050 她是个潇洒的女人 39 00:01:32,050 --> 00:01:34,552 混合了三条队 买苹果手机 40 00:01:34,636 --> 00:01:35,595 买新款运动鞋 41 00:01:35,595 --> 00:01:38,515 还有买Supreme 品牌合作款三明治 42 00:01:38,515 --> 00:01:40,058 真是越来越蠢了 43 00:01:40,058 --> 00:01:41,559 五级队列不容错过 44 00:01:41,643 --> 00:01:43,311 所有著名的专业排队人士都在这里了 45 00:01:43,311 --> 00:01:46,356 2001年 安德鲁在第一台 Xbox发行时 排在了第一个 46 00:01:46,356 --> 00:01:48,858 莎拉在轻熟女服装店 黑色星期五的那一天 47 00:01:48,942 --> 00:01:50,819 因用刀砍插队的人 而被判三到五年徒刑 48 00:01:50,819 --> 00:01:53,488 还有凯尔·冯·提森伯格 是个戴着尖顶帽子的家伙 49 00:01:53,488 --> 00:01:55,865 有一次憋尿憋了72个小时 50 00:01:55,949 --> 00:01:56,991 另外 他名字不错 51 00:01:57,075 --> 00:01:58,868 有这么多一动不动的排队名人啊 52 00:01:58,952 --> 00:02:00,912 我感觉就像在蜡像馆一样 53 00:02:00,912 --> 00:02:03,289 我喜欢那些专业人士的穿戴 54 00:02:03,373 --> 00:02:05,708 我无法抗拒高度特化装备的吸引力 55 00:02:05,792 --> 00:02:07,168 我穿上了我的新百伦滑板鞋 56 00:02:07,252 --> 00:02:09,045 戴了我的亚瑟士攀登手套 57 00:02:09,129 --> 00:02:11,089 还有我的山姆大叔帽子 这样我的位置就不会被晒到 58 00:02:11,089 --> 00:02:12,715 好吧 我试试吧 59 00:02:17,011 --> 00:02:18,179 噗宝要去哪里? 60 00:02:18,263 --> 00:02:20,098 看啊 他在变大呢 61 00:02:20,098 --> 00:02:23,059 他会做一些了不起的事情 我们应该去看看 62 00:02:23,143 --> 00:02:25,353 噗宝确实喜欢一些古怪的恶作剧 63 00:02:25,353 --> 00:02:27,772 让我们看看他要干什么 我们这集可能就讲这个 64 00:02:27,856 --> 00:02:29,482 我们不能离开这条队 你答应了的 65 00:02:29,566 --> 00:02:31,818 就一会儿 这样我们就能知道 他为什么变这么大了 66 00:02:31,818 --> 00:02:33,945 他在邪恶地笑呢 肯定是要做些外星人干的事儿 67 00:02:33,945 --> 00:02:35,488 别告诉我你都不好奇 68 00:02:35,572 --> 00:02:38,158 如果你离开队列一小下 你就会失去这个位置 69 00:02:38,158 --> 00:02:40,160 抗拒诱惑就是这里的关键所在 70 00:02:40,160 --> 00:02:42,203 就像性高潮控制 但是你要在人群中做 71 00:02:42,287 --> 00:02:43,538 看那条队啊 72 00:02:43,538 --> 00:02:44,622 移动得更快呢 73 00:02:44,706 --> 00:02:45,707 低级错误 74 00:02:45,707 --> 00:02:47,917 如果一条队伍看起来在移动 那是错觉 75 00:02:48,001 --> 00:02:49,586 正如凯尔·冯·蒂森伯格常说的 76 00:02:49,586 --> 00:02:52,005 “任何值得排的队都不会移动” 77 00:02:52,005 --> 00:02:53,339 真蠢啊 去你的吧 78 00:02:53,423 --> 00:02:56,885 我要去排那条快的队 比你先拿到运动鞋 79 00:02:56,885 --> 00:02:58,720 再见 屌丝们 等着瞧吧 80 00:02:59,721 --> 00:03:02,348 我就知道你聪明 跟着我 好吗? 81 00:03:03,266 --> 00:03:04,893 - 杰茜? - 喂? 82 00:03:04,893 --> 00:03:07,437 你在搞那种 可怕的青少年式冷战吗? 83 00:03:07,437 --> 00:03:09,105 那让我紧张 停下来 84 00:03:09,189 --> 00:03:11,608 看看那男人的后脑勺 85 00:03:12,775 --> 00:03:14,777 看起来像融化的黄油棒 86 00:03:14,861 --> 00:03:17,238 他的头发在骑他的后颈 87 00:03:17,322 --> 00:03:20,575 他额前翘起了一绺头发 还有钱包链?本宫喜欢 88 00:03:20,575 --> 00:03:22,785 天啊 又来了 每次我们排队的时候 89 00:03:22,869 --> 00:03:25,288 杰茜都会爱上一个男人的后脑勺 90 00:03:25,288 --> 00:03:28,249 我是在想不穿那件衣服的时候 91 00:03:28,333 --> 00:03:30,043 那些手臂的背面会是什么样子 92 00:03:30,043 --> 00:03:32,003 你省省吧 杰茜 93 00:03:44,515 --> 00:03:47,185 别乱动了 行吗? 我进入状态了 你在干扰我 94 00:03:47,185 --> 00:03:50,146 为了集中注意力 我一遍又一遍地数卡戴珊姐妹的人数 95 00:03:50,230 --> 00:03:52,232 你让我数到那个胖哥哥的时候数错了 96 00:03:52,232 --> 00:03:54,150 如果我们一定要站在这里 我得做点儿什么 97 00:03:54,234 --> 00:03:55,068 做什么? 98 00:03:55,068 --> 00:03:57,153 用激光枪把人变成香烟 99 00:03:57,237 --> 00:03:58,905 - 然后从每个人身上走过 - 不行 100 00:04:01,366 --> 00:04:04,535 该死 贾斯汀 空间站变成香烟了 101 00:04:04,619 --> 00:04:07,789 就像幸运饼干说的那样 102 00:04:08,539 --> 00:04:10,875 住手 不管把他们变成什么东西 都会毁了这一切 103 00:04:10,959 --> 00:04:13,211 排队的意义就是排在人群中 104 00:04:13,211 --> 00:04:15,171 - 那激光枪 - 不行 任何科幻的都不行 105 00:04:15,255 --> 00:04:16,214 既来之则安之 106 00:04:16,214 --> 00:04:19,842 我在尝试你喜欢的爱好 但你喜欢愚蠢的东西 107 00:04:19,926 --> 00:04:21,594 - 我要走了 - 我才不在乎呢 108 00:04:21,678 --> 00:04:23,346 并不是每个人都有能排队的天分 109 00:04:23,346 --> 00:04:25,974 我们船上有几个变炸鸡的激光枪 110 00:04:25,974 --> 00:04:28,434 我要把一些碳水化合物 变成鸡肉三明治 111 00:04:28,518 --> 00:04:29,727 莱纳斯 你好吗 我的兄弟? 112 00:04:29,811 --> 00:04:31,521 我刚还希望看到你站在这附近呢 113 00:04:31,521 --> 00:04:35,650 特里熊 特里终结者 特里和喷气机 114 00:04:37,068 --> 00:04:38,820 搞什么? 115 00:04:38,820 --> 00:04:40,071 你亲他了吗? 116 00:04:40,071 --> 00:04:41,906 这是我的风格 别大惊小怪 117 00:04:41,990 --> 00:04:43,199 谢谢你帮我排队 118 00:04:43,283 --> 00:04:46,744 我雇了个排队代理人 这样我就不会错过特里兄旁边的位置 119 00:04:46,828 --> 00:04:48,121 他是我的排队丈夫 120 00:04:48,121 --> 00:04:49,998 我相信你听说过我了 121 00:04:49,998 --> 00:04:53,501 我是科尔沃 是特里的丈夫兼未婚队长 122 00:04:53,501 --> 00:04:56,045 科尔沃?科... 123 00:04:56,129 --> 00:04:57,588 不 他从没提过你 124 00:04:57,672 --> 00:04:58,923 我提过 记得吗? 125 00:04:59,007 --> 00:05:01,718 我讨厌他生气时 眼睛会像卡通一样凸出来的样子 126 00:05:01,718 --> 00:05:03,094 - 我才没有 - 现在就有啊 127 00:05:03,094 --> 00:05:04,387 我肯定会记得 128 00:05:04,387 --> 00:05:05,555 特里和我是老相识了 129 00:05:05,555 --> 00:05:07,265 从神奇先生发行新型海绵时 130 00:05:07,265 --> 00:05:10,018 我们就开始一起排队了 131 00:05:10,018 --> 00:05:11,728 那天真是赞 132 00:05:13,062 --> 00:05:14,272 记得... 133 00:05:14,272 --> 00:05:15,940 - 我的天啊 - 那些海绵 134 00:05:16,024 --> 00:05:19,110 科尔沃正要走了 他不是个排队的料 135 00:05:19,110 --> 00:05:20,778 没有 我没要走 136 00:05:20,862 --> 00:05:22,530 - 这条队开始变好了 - 真的吗? 137 00:05:22,530 --> 00:05:25,116 是的 我希望能继续和我的队友 138 00:05:25,116 --> 00:05:27,452 兼职场同谋丈夫 兼终生特里站在一起 139 00:05:27,452 --> 00:05:28,995 还有这个叫拉默斯的人 140 00:05:28,995 --> 00:05:30,621 是莱纳斯 141 00:05:31,039 --> 00:05:32,332 我说的是什么? 142 00:05:33,082 --> 00:05:34,542 好了 143 00:05:34,542 --> 00:05:36,669 欢迎加入 朋友 144 00:05:36,753 --> 00:05:39,297 我只带了两袋奶酪饼干 145 00:05:39,297 --> 00:05:40,590 所以你们得分着吃 146 00:05:40,590 --> 00:05:42,175 这是特里最喜欢吃的 147 00:05:42,175 --> 00:05:44,469 特浓味的?不用想了 148 00:05:44,469 --> 00:05:46,471 我以为特里喜欢 迈泰鸡尾酒味金鱼饼干 149 00:05:46,471 --> 00:05:48,139 那是2019年的事儿了 150 00:05:48,139 --> 00:05:49,390 但谁能记住呢? 151 00:05:49,474 --> 00:05:52,352 特里总是唠唠叨叨地讨论零食 152 00:05:52,352 --> 00:05:55,980 你知道我的 一直都喜欢妙脆角啊 扭扭糖啊 是个吃货 153 00:05:57,648 --> 00:05:59,233 天啊 154 00:06:01,069 --> 00:06:04,030 我就知道 换到最快的队 才是对的选择 155 00:06:05,448 --> 00:06:07,367 好啊 我们开始跑了 156 00:06:07,367 --> 00:06:08,785 我的队列最棒了 157 00:06:08,785 --> 00:06:11,329 去你的 特里 158 00:06:15,249 --> 00:06:17,502 伙计 我们一起排过很多疯狂的队 159 00:06:17,502 --> 00:06:19,670 还记得我们假装丢了驾照 160 00:06:19,754 --> 00:06:20,922 就为了去车管所吗? 161 00:06:20,922 --> 00:06:21,881 花了超长时间 162 00:06:21,881 --> 00:06:23,674 现在很难找到好的队列了 163 00:06:23,758 --> 00:06:27,261 真希望我们能回到过去 一起排队领救济品 164 00:06:27,345 --> 00:06:29,347 我愿意马上穷得像大萧条的时候 165 00:06:29,347 --> 00:06:31,974 然后和你在街上面朝同一个方向排队 166 00:06:32,058 --> 00:06:33,101 我总是这么说的 167 00:06:33,101 --> 00:06:35,144 我有一次在杂货店排队 168 00:06:35,228 --> 00:06:37,188 我买的东西太多了 没法儿自助结账 169 00:06:37,188 --> 00:06:39,065 所以我得再排一条队 170 00:06:39,065 --> 00:06:40,274 这个故事真精彩啊 171 00:06:40,358 --> 00:06:41,943 万事开头难嘛 172 00:06:41,943 --> 00:06:42,944 谢谢你 莱纳斯 173 00:06:42,944 --> 00:06:45,196 你不是唯一一个曾经排过队的人 174 00:06:45,196 --> 00:06:48,074 还记得我们排队看 百老汇改编的《泰尼特》时 175 00:06:48,074 --> 00:06:50,493 有个流浪汉朝你扔了一袋屎吗? 176 00:06:50,493 --> 00:06:53,996 我们看着他往里面大便 心想不知道那个包会砸到谁身上 177 00:06:54,080 --> 00:06:55,039 结果是你 178 00:06:55,123 --> 00:06:57,583 哦 是的 我手机里应该有照片 179 00:06:57,667 --> 00:06:59,961 你觉得这个叫莱纳斯的家伙怎么样? 180 00:07:00,420 --> 00:07:03,506 杰茜 你还沉迷于 那个后脑勺兄弟啊? 181 00:07:03,506 --> 00:07:04,674 我情不自禁啊 182 00:07:04,674 --> 00:07:07,593 我可以想象我们在一起的生活 183 00:07:09,429 --> 00:07:12,682 真不敢相信你为我赢了这只大熊 184 00:07:12,682 --> 00:07:14,350 它差不多和你一样可爱了 185 00:07:14,600 --> 00:07:17,019 能给我吃点儿那个棉花糖吗? 186 00:07:17,103 --> 00:07:19,605 但你已经是世界上最甜蜜的女孩了 187 00:07:19,689 --> 00:07:20,731 令人痴迷 188 00:07:22,108 --> 00:07:25,486 我们去坐摩天轮吧 在顶端 我们可以云雨一番 弄坏摩天轮 189 00:07:25,570 --> 00:07:26,904 这样他们就必须来救我们 190 00:07:26,988 --> 00:07:27,905 好的 走吧 191 00:07:27,989 --> 00:07:30,533 但我得先问你一件事 192 00:07:30,533 --> 00:07:34,495 杰茜卡·奥波西斯 你看到我的后脑勺时我就爱上你了 193 00:07:34,579 --> 00:07:36,164 你美丽 聪明 194 00:07:36,164 --> 00:07:38,374 你穿波点裙子漂亮无比 195 00:07:38,458 --> 00:07:40,793 你愿意嫁给我吗? 196 00:07:40,877 --> 00:07:43,254 你说我名字的时候 我就已经是你的了 197 00:07:48,718 --> 00:07:50,803 看 噗宝变成巨人了 198 00:07:50,887 --> 00:07:53,431 要是不光能看到他头顶就好了 199 00:07:54,015 --> 00:07:56,100 那是哥斯拉吗? 200 00:07:56,184 --> 00:07:59,395 不知道这是不是 去年巡回售书会上的那个 201 00:08:00,021 --> 00:08:01,355 天啊 你们听见了吗? 202 00:08:01,439 --> 00:08:03,441 噗宝和哥斯拉展开了一场激烈的战斗 203 00:08:03,441 --> 00:08:06,194 我敢说他们在践踏汽车 推倒摩天大楼之类的 204 00:08:06,194 --> 00:08:09,030 我们可以那样的 我们能去看看发生了什么吗? 205 00:08:09,030 --> 00:08:11,032 你可以去 但是你会失去你的这个位置 206 00:08:11,032 --> 00:08:12,408 我讨厌离开队列 207 00:08:12,492 --> 00:08:14,452 - 宁可被阉 - 是吧? 208 00:08:14,785 --> 00:08:15,703 好吧 我不去了 209 00:08:15,703 --> 00:08:17,163 我很喜欢这顶帽子 特里 210 00:08:17,163 --> 00:08:18,831 和你的比起来差远了 211 00:08:18,915 --> 00:08:20,666 这里有个诀窍 212 00:08:20,750 --> 00:08:24,337 这顶帽子能盖住脖子 有助于吸掉脖子上的汗 213 00:08:24,337 --> 00:08:25,671 很酷吧? 214 00:08:25,755 --> 00:08:26,797 聪明的抉择 215 00:08:26,881 --> 00:08:29,133 我的帽子只盖着我的头 像个屌丝 216 00:08:29,217 --> 00:08:31,928 你不是屌丝 你是我认识的最酷的人 217 00:08:31,928 --> 00:08:33,763 你也是我认识的最酷的人 218 00:08:33,763 --> 00:08:35,640 你昨天说我应该被烧死 219 00:08:35,640 --> 00:08:36,599 我开玩笑的 220 00:08:36,599 --> 00:08:40,061 我早餐吞下的那些热硬币 让我肚子不舒服了 221 00:08:40,061 --> 00:08:42,480 - 我要上厕所 - 我们没有屁眼啊 222 00:08:42,480 --> 00:08:44,398 我只是坐在坐便上冷静一下 223 00:08:44,482 --> 00:08:45,566 另外我可以嚼口香糖 224 00:08:45,650 --> 00:08:48,236 我的咀嚼方式太恶心了 不能在人前咀嚼 225 00:08:48,236 --> 00:08:50,655 好吧 你去的时候 我会帮你留住这个位置 226 00:08:51,113 --> 00:08:52,448 好吧 我们在嘲笑谁? 227 00:08:52,532 --> 00:08:54,492 我是不是又不小心 引用音抖上的话了? 228 00:08:54,492 --> 00:08:57,995 不是 就是“留住这个位置”这种话 只有第一次排队的人才说 229 00:08:58,079 --> 00:08:59,539 你是新手 所以请让我说明一下 230 00:08:59,539 --> 00:09:03,751 在专业排队领域 特里需要的叫“位子寄放” 231 00:09:03,751 --> 00:09:04,710 如果你很酷 232 00:09:04,794 --> 00:09:06,796 你得像四分卫在场上 临时改变计划一样说话 233 00:09:06,796 --> 00:09:08,965 “位子寄放 啊哈 绿色八号!” 234 00:09:08,965 --> 00:09:11,300 如果我说“位子寄放” 其他专业人士就会予以尊重 235 00:09:11,384 --> 00:09:13,386 因为我们遵守古老而高贵的准则 236 00:09:13,386 --> 00:09:15,596 如果你不说位子寄放 你就会失去你的位置 237 00:09:15,680 --> 00:09:16,889 更糟糕的是 还有你的尊严 238 00:09:16,973 --> 00:09:19,100 所有这些造作的规则都很难掌握 239 00:09:19,100 --> 00:09:20,560 这不是很好吗 位子寄放! 240 00:09:20,560 --> 00:09:23,187 嘿 玩得开心点 特里亲 241 00:09:24,146 --> 00:09:26,566 谢谢你提醒我关于位子寄放的事情 242 00:09:26,566 --> 00:09:28,901 给我听好 你这个没用的蓝色小贱人 243 00:09:28,985 --> 00:09:30,861 特里是我的 这条队也是我的 244 00:09:30,945 --> 00:09:32,655 你什么都不算 245 00:09:32,655 --> 00:09:35,157 你真是判若两人 246 00:09:35,241 --> 00:09:36,701 你被蜘蛛咬了吗? 247 00:09:36,701 --> 00:09:38,911 我和特里排过数以百计的队 248 00:09:38,995 --> 00:09:41,998 我不会让你插足破坏我们之间的关系 249 00:09:41,998 --> 00:09:43,708 所以快给我滚 250 00:09:43,708 --> 00:09:45,835 等等 你真是两面三刀 251 00:09:45,835 --> 00:09:48,045 我听说人类会这么做 但我从来没见过 252 00:09:48,129 --> 00:09:48,963 真是叹为观止 253 00:09:48,963 --> 00:09:50,506 现在走开 否则后果自负 254 00:09:50,590 --> 00:09:52,758 别说我没警告过你 蠢货 255 00:09:53,718 --> 00:09:55,886 说曹操曹操就到 欢迎归来 特里宝贝 256 00:09:55,970 --> 00:09:57,305 你肯定猜不到刚才怎么了 257 00:09:57,305 --> 00:09:59,140 莱纳斯刚才判若两人 258 00:09:59,140 --> 00:10:01,225 他很刻薄 说了很多侮辱的话 259 00:10:01,309 --> 00:10:02,685 我走之前 他很好啊 260 00:10:02,685 --> 00:10:03,603 我知道 莱纳斯 261 00:10:03,603 --> 00:10:06,188 给特里看看你的另一面 刻薄恶毒 262 00:10:06,272 --> 00:10:09,817 不知道你在说什么 我们一句话也没说啊 263 00:10:09,817 --> 00:10:12,945 你盯着地面 就像一个真正的... 就像你脑子坏了 264 00:10:13,029 --> 00:10:14,655 你不要胡编乱造了 265 00:10:14,739 --> 00:10:15,781 我干吗要那样? 266 00:10:15,865 --> 00:10:18,367 可能你嫉妒我和莱纳斯的关系吧 267 00:10:18,451 --> 00:10:21,662 我有风衣 和可以让我飘浮起来的漂亮水晶 268 00:10:21,746 --> 00:10:24,624 我永远不会嫉妒对着队伍打飞机的人 269 00:10:24,624 --> 00:10:25,875 你真让我难堪 270 00:10:25,875 --> 00:10:27,501 还记得我们排队 271 00:10:27,585 --> 00:10:30,796 等着进第一个吉米·巴菲特·巴菲特 紧急护理中心的时候吗 272 00:10:30,880 --> 00:10:34,091 我因为吃了让我过敏的虾 都快晕过去了 273 00:10:34,175 --> 00:10:35,676 天啊 那里胖仔超多 274 00:10:45,019 --> 00:10:46,812 这条队一直往前不停 275 00:10:46,896 --> 00:10:48,147 糟糕 有个湖?天啊 276 00:10:48,147 --> 00:10:50,483 我们要进水里了?真是天才 277 00:10:50,483 --> 00:10:53,527 我们比站在街上的那些白痴 移动得快多了 278 00:10:58,407 --> 00:11:00,660 好啊 我们来偷这些自行车 酷! 279 00:11:03,746 --> 00:11:04,830 来啊 科尔沃 280 00:11:04,914 --> 00:11:05,831 和我们一起做深蹲 281 00:11:05,915 --> 00:11:08,000 我们锻炼肌肉以防它们萎缩 282 00:11:08,084 --> 00:11:10,044 他不会理解的 看看他的小细腿 283 00:11:10,044 --> 00:11:12,380 就像火柴棍 只不过永远不会被点燃 284 00:11:12,380 --> 00:11:14,090 那就是两面三刀 285 00:11:14,090 --> 00:11:16,175 那是文字游戏 敏感先生 286 00:11:16,175 --> 00:11:18,511 我得接个电话 是我的死党 杰夫 287 00:11:18,511 --> 00:11:19,679 你会喜欢他的 288 00:11:19,679 --> 00:11:21,931 我们是在婚礼排队 等泊车服务生的时候认识的 289 00:11:21,931 --> 00:11:24,558 你和莱纳斯到底是怎么回事? 290 00:11:24,642 --> 00:11:26,352 怎么了 科尔沃?他是我的排队丈夫 291 00:11:26,352 --> 00:11:28,938 就像我有杰拉德 我的旋转训练课丈夫 292 00:11:28,938 --> 00:11:31,482 还有小比利 我周日下午在好市多的丈夫 293 00:11:31,482 --> 00:11:33,567 - 你为何这么介意? - 我没有 好吧? 294 00:11:33,651 --> 00:11:35,069 他总是摸你的腰 295 00:11:35,069 --> 00:11:36,987 这是我们在排队时让彼此站稳的方式 296 00:11:37,071 --> 00:11:40,241 你看到那个外星人 对哥斯拉耍古代武术了吗? 297 00:11:40,241 --> 00:11:43,744 我想他还会和那个来到镇上的 巨型机器人作战 298 00:11:43,828 --> 00:11:46,205 噗宝在和巨蜥以及机器人战斗? 299 00:11:46,205 --> 00:11:48,624 这听起来太棒了 我希望我能看得更清楚些 300 00:11:48,708 --> 00:11:51,252 这太令人沮丧了 我看不到机器人 301 00:11:51,252 --> 00:11:53,838 我打赌它能做很多很酷的事 就像机器人警察查派一样 302 00:11:54,755 --> 00:11:56,382 这怎么能不让你沮丧呢? 303 00:11:56,382 --> 00:11:58,050 不知道啊 因为我很聪明? 304 00:11:58,592 --> 00:11:59,844 好的 拜拜 305 00:11:59,844 --> 00:12:02,680 杰夫想要点烟熏猪排的建议 306 00:12:02,680 --> 00:12:05,433 我认为自己是烧烤大师 307 00:12:05,433 --> 00:12:07,810 - 我错过了什么? - 等等 你不能回到队列里 308 00:12:07,810 --> 00:12:09,395 “你不能回到队列里” 309 00:12:09,395 --> 00:12:11,647 你在说什么?我是这条队的老大 310 00:12:11,731 --> 00:12:13,649 - 你没说位子寄放 - 我没有离开啊 311 00:12:13,733 --> 00:12:14,942 我就走开了五步之遥吧 312 00:12:14,942 --> 00:12:16,402 那就是离开了 313 00:12:16,402 --> 00:12:18,362 这个文字游戏怎么样? 314 00:12:18,446 --> 00:12:20,573 哦 不 抱歉 但是他说得对 315 00:12:20,573 --> 00:12:22,408 说位子寄放是个规则 316 00:12:22,408 --> 00:12:24,702 没了规则 一条队伍 就只是一帮站着的人而已 317 00:12:24,702 --> 00:12:25,953 你知道那是谁说的吗? 318 00:12:25,953 --> 00:12:28,289 甘地 或者凯尔·冯·提森伯格 319 00:12:28,289 --> 00:12:30,249 不管怎样 你出局了 莱纳斯 320 00:12:30,249 --> 00:12:33,461 找一条更容易排的队吧 也许去公园等婴儿秋千? 321 00:12:33,461 --> 00:12:35,254 你给我闭嘴 322 00:12:35,254 --> 00:12:36,505 你就是个排队屌丝! 323 00:12:36,589 --> 00:12:39,091 你不应该被允许站在 像我这样的专业人士旁边 324 00:12:39,175 --> 00:12:40,509 这就是他的另一面 325 00:12:40,593 --> 00:12:42,094 他真的是判若两人 326 00:12:42,178 --> 00:12:43,763 - 我以为那只能在电视里看到 - 对吧? 327 00:12:43,763 --> 00:12:45,973 我希望你们都得性病 去死吧 328 00:12:45,973 --> 00:12:47,558 那是不用排队的 329 00:12:47,558 --> 00:12:50,186 别这样 我们一起排了那么多的队呢 330 00:12:50,186 --> 00:12:52,104 我要重开一条更好的队伍 331 00:12:52,188 --> 00:12:54,273 那是违反古老规则的 332 00:12:54,273 --> 00:12:55,274 什么规则不规则 333 00:12:55,274 --> 00:12:56,817 我是莱纳斯 334 00:12:56,901 --> 00:12:58,611 我的名字里就有排队一词 335 00:12:58,903 --> 00:13:00,362 大家好 336 00:13:00,446 --> 00:13:01,405 - 那是莱纳斯吗? - 莱纳斯 337 00:13:01,489 --> 00:13:03,324 他是三连冠的排队冠军 338 00:13:03,324 --> 00:13:06,368 我看到队列里有很多熟悉的面孔 如果你是专业人士 339 00:13:06,452 --> 00:13:09,872 而不是蓝或绿肤色 没有屁眼的屌丝 340 00:13:09,872 --> 00:13:13,751 那就跟我去一个更好的地方排队吧 就在这里 341 00:13:14,210 --> 00:13:16,420 - 我们最好跟着他 - 他知道自己在做什么 342 00:13:16,504 --> 00:13:18,923 但是 拜托 伙计们 规则呢 343 00:13:22,051 --> 00:13:24,220 你毁了我这辈子最棒的队列 344 00:13:24,220 --> 00:13:25,721 那不是我的错 是莱纳斯... 345 00:13:25,805 --> 00:13:27,306 我现在都不想和你说话 346 00:13:27,306 --> 00:13:30,726 你想跟我分享我的爱好 却让它成为了我的噩梦 347 00:13:33,979 --> 00:13:35,231 混蛋 348 00:13:38,359 --> 00:13:40,069 工作让人筋疲力尽 349 00:13:40,528 --> 00:13:42,363 宝贝 你看起来帅呆了 350 00:13:42,363 --> 00:13:44,073 我是说你看起来像是挣了一百万 351 00:13:44,073 --> 00:13:46,075 - 作为一名出色的女商人 - 我的确是 352 00:13:46,075 --> 00:13:48,369 这市场简直疯了 你知道是什么样的 353 00:13:48,369 --> 00:13:51,580 升值和贬值 股票和债券 图表和饼图 354 00:13:51,664 --> 00:13:54,291 我做了没有小牛肉的 小牛肉帕尔马干酪 你的最爱 355 00:13:54,375 --> 00:13:56,627 脱掉高跟鞋 享受一顿美餐吧 356 00:13:56,627 --> 00:13:58,337 这看起来太美妙了 357 00:13:59,213 --> 00:14:01,715 但我晚餐唯一想要的 358 00:14:01,799 --> 00:14:05,636 是你后脑勺上的嘴 落在我的唇上 先生 359 00:14:08,222 --> 00:14:10,516 真不敢相信 我们结婚十年了 360 00:14:10,516 --> 00:14:12,101 还是如此热情高涨 361 00:14:12,101 --> 00:14:15,396 现在把我翻过来 就像你 翻那个没有牛肉的牛肉帕尔马干酪 362 00:14:15,396 --> 00:14:18,858 像摸土豆一样摸我 把我拌成肉馅儿! 363 00:14:18,858 --> 00:14:21,318 我喜欢你把食物和性混合在一起 364 00:14:21,402 --> 00:14:23,279 就像我的英雄艾娜·加滕一样 365 00:14:23,279 --> 00:14:24,864 等等 你看什么呢? 366 00:14:30,202 --> 00:14:32,580 这贱妇 没人能偷走我的男人 367 00:14:33,414 --> 00:14:36,125 你怎么能这样 我们结婚了这么多年 368 00:14:36,125 --> 00:14:39,044 我工作一整天就为了给你的帆船付钱 369 00:14:39,128 --> 00:14:40,045 她是朋友 370 00:14:40,129 --> 00:14:41,881 真是难以置信 371 00:14:41,881 --> 00:14:45,467 我们向彼此承诺过的一件事 就是我们永远不会出轨 372 00:14:45,551 --> 00:14:46,844 你真是疯了 373 00:14:46,844 --> 00:14:47,970 他在玩弄你呢 贱人 374 00:14:47,970 --> 00:14:49,638 他长期跟我亲热 375 00:14:49,722 --> 00:14:50,931 - 我就知道 - 她在说谎 376 00:14:51,015 --> 00:14:53,392 - 别听她的 - 我没法这样生活 377 00:14:53,392 --> 00:14:55,519 我们结束了 我要离婚 378 00:14:57,730 --> 00:14:58,898 特里 和我说话啊 379 00:14:58,898 --> 00:15:00,608 你毁了一个五级队列 380 00:15:00,608 --> 00:15:02,985 就跟打断了 一场强飓风的行进路径一样 381 00:15:02,985 --> 00:15:05,195 谁会去阻止一场给力的飓风呢? 382 00:15:05,279 --> 00:15:07,615 X战警中的暴风女神八成会 她能控制天气 383 00:15:07,615 --> 00:15:09,158 这将防止财产损失 384 00:15:09,158 --> 00:15:11,035 你是在向我炫耀你更聪明吗? 385 00:15:11,035 --> 00:15:12,286 真棒 继续攻击我吧 386 00:15:12,286 --> 00:15:13,203 莱纳斯的事情很抱歉 387 00:15:13,287 --> 00:15:15,664 我以为我遵守了你教我的规则 388 00:15:15,748 --> 00:15:18,626 我想我为你使用规则而感到骄傲 389 00:15:18,626 --> 00:15:20,002 我很擅长遵守规则 390 00:15:20,002 --> 00:15:22,046 真是难以置信 莱纳斯排起了一条新的队 391 00:15:22,046 --> 00:15:23,547 那是最恶劣的行径 392 00:15:23,631 --> 00:15:25,299 我们应该离开这里 回家 393 00:15:25,299 --> 00:15:26,926 为什么?我们都来好几个小时了 394 00:15:26,926 --> 00:15:29,595 我开始喜欢脚下坚硬人行道的感觉了 395 00:15:29,595 --> 00:15:30,721 但我们没戏了 396 00:15:30,721 --> 00:15:32,556 现在有两条看起来合规的队列了 397 00:15:32,640 --> 00:15:36,101 当员工开始接待大家的时候 他们不知道哪条队列是真的 398 00:15:36,185 --> 00:15:38,395 新的队列里都是专业人士 你看他们的站姿 399 00:15:38,479 --> 00:15:40,022 他们站得很出色 400 00:15:40,022 --> 00:15:41,273 他们的姿势无可挑剔 401 00:15:41,357 --> 00:15:43,108 而我们被困在一群没精打采的人群里 402 00:15:43,192 --> 00:15:44,693 商店会选那条队的 403 00:15:44,777 --> 00:15:46,445 看着我 这让我很难说出口 404 00:15:46,445 --> 00:15:47,738 我不喜欢恭维人 405 00:15:47,738 --> 00:15:49,531 - 你又懒又烦人 - 继续 406 00:15:49,615 --> 00:15:51,659 但你是我见过的最好的排队人员 407 00:15:51,659 --> 00:15:52,910 你让这事看起来轻而易举 408 00:15:52,910 --> 00:15:55,079 你可以站在这里几个小时 直直地盯着前方 409 00:15:55,079 --> 00:15:56,747 并且你还很享受这时间 410 00:15:56,747 --> 00:15:57,998 那是进入状态了 411 00:15:58,082 --> 00:16:00,125 记住你喜欢排队的原因 412 00:16:00,209 --> 00:16:02,044 回想一下 在所有的装备 杂志 413 00:16:02,044 --> 00:16:03,504 和排队的生活方式出现之前 414 00:16:03,504 --> 00:16:05,381 是啊 我喜欢那时的宁静 415 00:16:05,381 --> 00:16:08,133 没错 你不需要莱纳斯 或那些专业人士 416 00:16:08,217 --> 00:16:09,385 队列不在这里 417 00:16:09,385 --> 00:16:11,428 而是在你心里 一直就是 418 00:16:11,512 --> 00:16:13,514 你说得对 天啊 我能做到 419 00:16:13,514 --> 00:16:15,140 嘿 莱纳斯 你这个挖鼻子的家伙 420 00:16:15,224 --> 00:16:16,517 就像打乒乓球一样 421 00:16:16,517 --> 00:16:18,394 你会像个愁眉苦脸的小丑一样败北 422 00:16:18,394 --> 00:16:19,645 会被击毙 423 00:16:28,070 --> 00:16:29,071 你干什么呢? 424 00:16:29,071 --> 00:16:31,365 我不需要这些 我要返璞归真 425 00:16:31,365 --> 00:16:33,867 回到我第一次爱上排队时的样子 426 00:16:34,410 --> 00:16:36,620 真是个蠢货 谁会选你那队? 427 00:16:36,704 --> 00:16:37,997 特里·奥波西斯会啊 428 00:16:37,997 --> 00:16:40,624 现在 我们就跳起舞来 429 00:16:41,250 --> 00:16:43,460 只是打个比方 否则我们会失去我们的位置 430 00:16:43,544 --> 00:16:44,420 废话 431 00:16:47,548 --> 00:16:49,133 好啊 泥浆爬行 432 00:16:49,133 --> 00:16:50,509 这条队在玩 433 00:16:52,886 --> 00:16:54,096 彩弹游戏? 434 00:16:54,471 --> 00:16:57,850 我感觉自己就像在玩军事电子游戏 435 00:16:57,850 --> 00:17:00,269 好让我欺负30多岁的人类 436 00:17:00,269 --> 00:17:02,187 终点 437 00:17:02,271 --> 00:17:03,313 恭喜你 438 00:17:03,397 --> 00:17:05,065 你完成了硬汉泥人比赛 439 00:17:05,149 --> 00:17:07,568 这是一场暴力的千禧年版的马拉松 440 00:17:07,568 --> 00:17:08,652 队列结束了? 441 00:17:08,736 --> 00:17:10,863 干得好 今天完成了赛事 孩子 442 00:17:10,863 --> 00:17:11,989 天啊 443 00:17:11,989 --> 00:17:13,824 我这一整天都以为我在排队呢 444 00:17:13,824 --> 00:17:17,244 但其实 这是我排过的最棒的队 445 00:17:18,370 --> 00:17:20,247 这不是排队 446 00:17:27,546 --> 00:17:28,756 等一下 447 00:17:28,756 --> 00:17:31,258 她只是问他有没有卫生棉条 448 00:17:31,258 --> 00:17:33,886 他还随身带着卫生棉条来助人为乐 449 00:17:34,553 --> 00:17:36,221 他真是个好男人 450 00:17:37,431 --> 00:17:39,683 我很抱歉 我不该怀疑你 451 00:17:39,767 --> 00:17:41,643 我爱你 我永远爱你 452 00:17:41,727 --> 00:17:43,437 杰茜 我永远不会背叛你 453 00:17:43,437 --> 00:17:46,940 我喜欢随身带些超大号卫生棉条 以备急用 454 00:17:47,024 --> 00:17:51,653 让我们领养多达28只救援犬 并永远称呼彼此为宝贝 455 00:17:53,197 --> 00:17:54,281 好的 我爱你 456 00:17:54,990 --> 00:17:56,575 不 我更爱你 457 00:17:56,575 --> 00:17:57,993 好吧 你确实更爱我 458 00:17:59,161 --> 00:18:01,789 微软Zune的脸纹身? 459 00:18:01,789 --> 00:18:03,957 他这么做是为了比赛吗? 460 00:18:04,249 --> 00:18:05,125 我退出 461 00:18:08,045 --> 00:18:10,547 看 是噗宝 哥斯拉 还有巨型机器人 462 00:18:10,631 --> 00:18:13,383 但是他们不再打架了? 他们在接吻吗? 463 00:18:13,467 --> 00:18:14,760 那边到底发生什么事了? 464 00:18:14,760 --> 00:18:17,805 伙计 有个巨大的机器人 在那边发PS5游戏机呢 465 00:18:17,805 --> 00:18:18,764 我拿到了十个 466 00:18:18,764 --> 00:18:20,641 过来 告诉我是怎么回事 467 00:18:20,641 --> 00:18:22,267 噗宝那里是怎么回事? 468 00:18:22,351 --> 00:18:24,019 天啊 我想要个PS5 469 00:18:24,103 --> 00:18:25,229 谁在发PS5游戏机? 470 00:18:25,229 --> 00:18:26,772 我们要坚强 打败莱纳斯 471 00:18:26,772 --> 00:18:29,650 偏偏就今天我必须原地不动 472 00:18:29,650 --> 00:18:31,443 商店开门了 就是现在了 473 00:18:31,527 --> 00:18:33,112 我好紧张 他们会选哪队? 474 00:18:33,112 --> 00:18:34,029 我站的姿势怎么样? 475 00:18:34,113 --> 00:18:35,697 我在用我的核心力量做凯格尔运动 476 00:18:35,781 --> 00:18:36,698 你超级性感 477 00:18:37,825 --> 00:18:39,701 莱纳斯怎么看起来这么胸有成竹? 478 00:18:40,077 --> 00:18:42,037 等等 他知道什么? 479 00:18:42,913 --> 00:18:44,540 那个人是打电话给莱纳斯的人 480 00:18:44,540 --> 00:18:47,209 他有内应 真是个作弊的混蛋 481 00:18:47,209 --> 00:18:48,710 他要作弊 我们也作弊 482 00:18:48,794 --> 00:18:50,129 - 我要用高科技 - 不行 483 00:18:50,129 --> 00:18:51,630 我要回归排队的初衷 484 00:18:51,630 --> 00:18:53,298 不用装备 不耍花招 不用高科技 485 00:18:53,382 --> 00:18:55,884 如果我要输 我也会按照传统方式输掉 486 00:18:55,968 --> 00:18:57,553 你真的成熟了很多 487 00:18:57,553 --> 00:18:59,388 我为你做出正确的选择而感到骄傲 488 00:18:59,388 --> 00:19:01,557 到了该高度集中注意力 进入状态的时候了 489 00:19:01,557 --> 00:19:03,100 和队列合二为一 490 00:19:03,100 --> 00:19:06,270 你可以的 闭上眼睛 想着这条队列会赢 491 00:19:22,619 --> 00:19:24,913 等一下 他们让我们这条队进去了 492 00:19:24,997 --> 00:19:27,583 我没有作弊就赢了 我光荣地打败了他 493 00:19:27,583 --> 00:19:28,500 你的确是 494 00:19:28,584 --> 00:19:31,044 我成功了 难以置信 我喜欢光荣之战 495 00:19:31,128 --> 00:19:32,546 我要永远保持正直 496 00:19:32,546 --> 00:19:34,339 这才是我不了解的特里 497 00:19:35,174 --> 00:19:37,885 总有一天 我会报复你们这些混蛋 498 00:19:38,719 --> 00:19:41,054 还有特里?你和我 我们结束了 499 00:19:41,138 --> 00:19:43,223 给自己找个排队离婚律师吧 500 00:19:43,307 --> 00:19:46,852 因为我要跟你排队分居 501 00:19:46,852 --> 00:19:49,938 最终结果肯定是昂贵的排队离婚 502 00:19:52,816 --> 00:19:54,943 可以品尝到 Supreme品牌的味道 503 00:19:55,027 --> 00:19:56,945 还有对我来说太酷的味道 504 00:19:57,362 --> 00:19:58,989 我喜欢新的苹果手机 505 00:19:58,989 --> 00:20:02,534 每年花钱买一个新的真的让我感觉 506 00:20:02,618 --> 00:20:03,535 糟糕 507 00:20:03,619 --> 00:20:05,037 天啊 这双运动鞋 508 00:20:05,037 --> 00:20:06,747 爽啊 我的脚要高潮了 509 00:20:08,749 --> 00:20:09,875 特里 我现在懂了 510 00:20:09,875 --> 00:20:12,044 排队是人类体验的比喻 511 00:20:12,044 --> 00:20:14,213 重要的不是目的地 而是旅程 512 00:20:14,213 --> 00:20:16,632 你只有相信自己才能相信你的队列 513 00:20:16,632 --> 00:20:18,467 我只是喜欢当第一个接触新事物的人 514 00:20:18,467 --> 00:20:20,135 天啊 特里 那太蠢了 515 00:20:20,219 --> 00:20:21,553 你为什么喜欢这么蠢的事情? 516 00:20:21,637 --> 00:20:22,930 我不喜欢看到他的脸 517 00:20:22,930 --> 00:20:26,892 但我喜欢看他脖子走开的样子 518 00:20:27,309 --> 00:20:28,644 我排了一条最酷的队 519 00:20:28,644 --> 00:20:30,604 我拿到了一件T恤和一个奖牌 上面写着 520 00:20:30,604 --> 00:20:32,439 “我终于完成了硬汉泥人比赛” 521 00:20:32,439 --> 00:20:34,608 我是T恤男 给我 522 00:20:35,525 --> 00:20:38,070 如果你给我留一件 我可以做T恤男 523 00:20:38,070 --> 00:20:40,447 你好 特里 这是我的新排队丈夫 詹姆斯 524 00:20:40,447 --> 00:20:42,199 我们要去等丹·布朗的 525 00:20:42,199 --> 00:20:43,700 新小说午夜发行 526 00:20:43,784 --> 00:20:46,870 书是关于诺亚晚上 在他的方舟上破案的 527 00:20:47,287 --> 00:20:48,121 双管齐下 528 00:20:48,205 --> 00:20:49,289 去死吧 莱纳斯 529 00:20:49,373 --> 00:20:51,166 我需要的丈夫就在这里 530 00:20:54,002 --> 00:20:55,754 噗宝 你来了 出什么事了? 531 00:20:55,754 --> 00:20:56,797 辣根 532 00:20:56,797 --> 00:20:58,799 什么?天啊 他会意能力不错 533 00:20:58,799 --> 00:21:00,509 但我们得提高他的表达能力 534 00:21:00,509 --> 00:21:01,593 很高兴有人这么说 535 00:21:01,677 --> 00:21:04,179 下一集我们最好不要坐在这里 536 00:21:04,263 --> 00:21:06,014 我希望我们能去另一个地方 537 00:21:06,098 --> 00:21:07,975 - 我觉得有点... - 不 闭嘴 538 00:21:07,975 --> 00:21:10,560 别再把剧集连续在一起了 也别再扯什么流媒体了 539 00:21:10,644 --> 00:21:12,521 如果这句话和下一集连起来的话 540 00:21:12,521 --> 00:21:13,438 我会真的...